So, the state of alert has come into effect today and we are facing a nationwide lockdown. By any standards, this is an anomalous situation that demands patience from all of us. Strange as it may seem, I believe this state of affairs presents us with an opportunity to hit the pause button, look back and take stock of we've achieved so far. At the EOI we have received instructions to keep working, which is what I plan to do. So be ready to get some learning material and a bit of homework too.
Alright. Today I've decided to start by giving you a couple of references that, hopefully, you'll find helpful. As you probably are vaguely aware of, I'm not exactly prone to divulging practical information regarding exams and certifications but, given the extraordinary circumstances that have befallen us, I think we can take a look at the big picture and try and answer an old question from a different perspective. What does the C1 level sound like? You can check it out in these two videos: 1. Charlotte discusses a book 2. Annabelle talks about communication development Interestingly enough, the French Ministry of Education deemed those videos to be literally exemplary, which goes a long way to sidestepping the usual wordy descriptions, don't you think?
Also, if you happen to be curious about the official certification you should visit our school's website. It offers some practical information about the C1 official exam. Okay. That's it for now. Over the next few days I'm going to be working on ways to keep you busy. So stay tuned!
Legend has it that none other than George Bernard Shaw, prestigious playwright and überfamous wit, first suggested the notion that, if one follows certain spelling rules, the nonexistent term ghoti might be pronounced just like fish. The reasons for such an outlandish claim are spelled out in this stimulating 2015 article. Whatever the merits of that specific losing battle may be, the truth is that the English spelling system is objectively impractical. Not as impractical as Arabic or (worse still) Chinese, but clearly more so than Italian or Esperanto. That said, when it comes to teaching ESL, I don't particularly care about orthographic issues, mainly because spelling is not my students' number one problem. Today I would like to make something abundantly clear. Orthography should only affect your pronunciation if you decide to be an English reader. I believe that this is not your case. You are, primarily, a speaker of English. Speaker. You want to speak better, don't you? Speaking comes first, right? So let me repeat my old mantra: orthography and pronunciation run in very different lanes. If you should be curious about my old effort to convert students to the pronunciation cause, you can check out some of the podcasts I edited some time ago. You may have some fun and, while you're at it, find out what I used to look like ten years ago.
In my classes I have often mentioned how challenging it can be for students to break down the (B2) barrier that prevents them from keeping opinions and emotions out of their conversations. It is undeniable that expressing a personal view is an essential part of many verbal exchanges. It is also true that some debates call for a radically different approach. When things get technical, personal opinions may become quite irrelevant. Think about the description of the protocols designed to handle an outbreak of novel coronavirus disease. How necessary is it to "get personal"?
Nevertheless, at the intermediate level, there is a common tendency to use personal subjects (when people celebrate) instead of a less personal phrase (e.g. long-standing traditions). Granted. In a conversation about national celebrations "people" will eventually come up, but a versatile speaker should be able to dispense with constant references to... "people". The first sentence of this paragraph may actually be an example of the detachment I'm refering to. Notice that I wrote "there is a common tendency to use...". I could have chosen something like "students tend to use...", but I didn't. Do you see the difference? Enough said.
In the video below I discuss some simple tricks that might help you overcome that particular B2 obstacle.
N.B. The deadline for the essay writing assignment is March 4.
C1.1 students. You can still send me your essay explaining why some historic figure deserves global recognition.
C1.2 Castro: a review of a book or film.
C1.2 Laredo: the essay about a day in the life of an ASL interpreter (based on those three different sources we worked on in class).
You cut it out, you excise it, you extirpate it, right? Indeed, you can ask a surgeon to do all those things but, statistically, most native speakers will not hesitate to use a different verb: remove. They will have the growth surgically removed. Yes, remove-tumor is a natural lexical connection. At this point in your learning process you should be aware of the differences between the abovementioned verbs. Each and every one of them elicits a distinct reaction. Cut out feels informal, excise is quite technical, extirpate sounds even more formal (if only because it is longer). Now, in Spanish we would doubtlessly go with extirpar. Are we better educated? No. That's just a case in which we, speakers of a romance language, have agreed to use a latinate term. Big surprise. My point is... we may want to think twice before we do some extrapolating and decide to pronounce that word in English. Our usage is different even if the words share the same obvious origin. Similarly, we Spaniards prefer rinoplastia when most English speakers will choose nose job. Remember? In English rhinoplasty is a medical term with limited street cred.
Another example: from the beginning is a straightforward simple expression, isn't it? Now check out these alternatives:
from the get-go
right off the bat
right out the gate
Ideally, you should feel the punchy quality of right off the bat as opposed to the blandness of from the start. In a perfect world your reaction to we got off to a bad start would be different to the one you get after hearing we didn't start well. Think about the difference between these two phrases:
Empezamos con mal pie
No empezamos bien
Feel it? So, we have two issues here. Number one, an advanced student ought to perceive the differences. Number two, an advanced student should feel the need to express those nuances. When a learner is happy with "getting the message across" by means of a simple unnuanced phrase s/he is in trouble. Progress is compromised because we seldom eat when you are not hungry and we rarely learn if we are not interested.
In case you are still not convinced, there is quite a compelling argument to be made about the need for specific verbs. More often than not, English speakers will prefer the word that describes not only what happens but also how it happens. So, when we Spaniards pick a generic word (the hypernym) many native speakers favor the accurate term (the hyponym). Think about it. Let's say a table is dirty. What do you do about it? Well, in Spanish we will probably think of one verb: limpiar. Most of you will automatically translate it into clean. There's nothing wrong with the verb to clean. Hey that's what Google Translate will suggest. However, in real life most English speakers won't use the verb clean. They will want to specify just how you are going to clean it: are you going to wash it, scrub it, wipe it?
I would like you to feel that need to be specific. Not because it sounds cool. Not because it can help you pass the exam but because it's the done thing.
Anyhow, all this is learnable stuff. It may take some time to integrate it into your system but, unlike growing an extra finger, it is feasible. You can't say the same thing about many other things in life, which is the reason why I would like you to watch the clip below. I know it's an obvious choice. It just so happens that, in the C1.2 course, we're dealing with the old "nurture vs. nature debate" and I believe that professor Irene Gallego Romero has boiled it all down (not dumbed it down) to an engaging, articulate, informative presentation that will help you acquire the necessary vocabulary to discuss this topic with rigor and that C1 accuracy you're after. Enjoy.
Hey, everyone! Today’s post is for my C1.2 students, which doesn’t mean that the
rest of you (C1 all the same) cannot benefit from it. So, what's this post going to be about? The title says it all, doesn't it? The technological singularity has become a bit of a buzzword, at least in the field of applied sciences. Now that should be interesting to you. I have already explained in this blog how the English language has incorporated lots of science-related terms into non-technical conversations: quantum leap, momentum, light-years, to resonate, etc. The Big Bang Theory is a hit TV series. So when someone says something like I first chose Chemistry and Biology but soon gravitated towards the performing arts they might not realize that the verb to gravitateoriginated in the field of Physics as an exclusively technical term. Now it's one of those lexicalized metaphors that we discussed in the previous unit, remember? My point is: any competent speaker of a foreign language ought to become at least superficially acquainted with some "science-y" jargon. Yes. Even if you are not the STEM type. Think about it. Some form of A.I. has already crept into your day-to-day life, whether it's Siri, Alexa or any of their distant cousins. And it's not only digital voice assistants that you may be used to. The spell check feature on your cellphone, the suggestions on Netflix or Amazon, the social media apps... They are all dependent on some kind of A.I. If you're still not convinced of the ever-increasing importance of technology in our world just consider the very existence of our beloved humankind. It takes but a cursory glance at any list of people who saved millions of livesto realize that all those individuals are somehow connected with technology. As for the singularity, it is not an absolute certainty (remember the much talked about Y2K?) but there is no denying that it is within the realm of possibility. Those of you mildly interested in the topic may want to check out the video below, which, in a user-friendly manner, discusses some of the most fascinating questions about the impending technological singularity. It's a little longer than the clips I usually post but it pays off in terms of vocabulary. In it you'll see interesting adjectives (far-fetched, unfathomable, subservient), usable collocations (to work feverishly, to fully understand, killer accuracy, computer glitch) and a relatively new word (borg). Enjoy.
There comes a point in your learning process where you simply leave behind the phase in which you have to think to connect words together. As far as stock phrases go, that tends to happen early. So, even at a basic level, students learn to blurt out How are you? and Where do you live? without thinking about word order or auxiliaries. That is the very essence of fluency. You just know what to say and don't hesitate. So far so good. At the advanced level, however, you should keep that up in every conversation. Whether you like it or not, most of the things you are going to say have been said before. You were born into a world that already had that huge set of conventions we call "the English language". For writers and poets, self-expression is a different story, but for you, students of English, conventions are an unavoidable stepping stone on your way to mastering the language. So practice combinations, idioms, collocations until they become inevitable. The should be like a visceral, irrational response. Soon you will realize that many expressions leap to mind and you'll have to stop so you can pick the sequence you like best.
Happy New Year, everyone! The Christmas break is drawing to its close. We should all get ready to go back to work. For starters I'd like to thank all of you, C1.1 students, who were kind enough to mail me their essays before New Year's Day. My C1.2 will have to turn in a 280-word essay answering the question on page 54 (second bullet point in exercise 5): Are we less violent than we used to? In order to better address the topic you may want to read the text on page 55. The deadline is Jan 16. More homework. Every student (C1.1 and C1.2) is expected to make a brief oral presentation about some topic you are interested in or passionate about, be it the Greek orthodox church, single-cell organisms, Green Lantern, sesquipedalian nouns, the history of paintbrushes, Malian music, race cars or cosmology (for the record, I'd rather you discussed cosmology than paintbrushes). One last thing. We're going to be doing lots of micro-exercises so I can collect enough grades to put together the mandatory progress report in February.