At this point I think we are all well aware of what cultural syncretism is, right? Some traditions just merge with others and wind up morphing into something utterly and completely different. Halloween, for instance, used to be a sacred Celtic festivity. Now it is a fun child-centered celebration vaguely associated to spooky imagery. Somewhere along the way the religious aspect of that festival simply got eroded, then watered down and eventually lost. And this is not a unique case. Carnival is another case in point. Up until recently, it was inseparable from the observance of Lent. Now it is celebrated by people who don't even know the word Lent. For better or worse, Christmas is no exception to this phenomenon. As the holiday evolved alongside other midwinter festivities, Christmas adopted a few (let's say) "secular" elements that, quite ironically, now define the season.
If you think about it for a second, you'll soon realize that the most obvious symbols of present day Christmas are not Christian at all: The Christmas tree, the yule log, the wassail, the festive wreaths and the mistletoe are some of those elements with obviously pagan roots. And some of the most popular Christmas songs today don't even mention Christ (Jingle Bells, All I Want for Christmas is You, Last Christmas, White Christmas, We Wish You a Merry Christmas, etc.). Nevertheless, I suspect that the one element that best exemplifies this phenomenon is Santa Claus.
Indeed. We have come to accept Santa as the very emblem of Christmas. Yet, he's not exactly a Christian figure.
The official origin of his legend is most definitely religious. It harkens back to Saint Nicholas, a 4th century Greek bishop of Myra (in present day Turkey) who used to give presents to children at Christmas. Somehow his fame transcended the confines of the Byzantine empire and eventually reached Western Europe, where he received different names. In England he was first called Sir Christmas, then Old Christmas and finally Father Christmas. In Germany he was known as Sankt Nikolaus. The Dutch, however, preferred to call him Sinterklaas, a dialectal adaptation of Saint Nicholas. The first Dutch migrants who ventured to North America (remember New York's first name was New Amsterdam) took the tradition with them and, thus, it came to pass that the name Sinterklaas became Santa Claus, which is fair enough. But the proverbial wheels soon came off the wagon. Quite quickly, a branding operation was underway. In 1849 an obscure writer called James Rees invented a Mrs. Claus in his story A Christmas Legend. Soon after that Santa employed a small army of helpers dressed up as elves, acquired a little herd of eight flying reindeer and set up home in the North Pole. Around 1870 Thomas Nast, an American cartoonist, established the bright red suit and, some decades later, in 1939, Robert L. May invented the ninth reindeer: my dear namesake Rudolph. By then, the standardized iconography had largely crystallized into the version that we know today.
It can be argued that some other traditions may have converged to form the modern celebration of Christmas. We know, for example, that Odin, the Norse god, used to lead a ghostly procession across the sky on his eight-legged horse called Sleipnir. We also know that the Roman festival of Saturnalia, which celebrated the Winter Solstice, entailed the exchange of gifts. The extent to which these pagan traditions exerted an influence on our holiday season cannot be easily determined, but I think it should not be dismissed.
Anyhow, if I am writing about the history of Christmas it is because, in an interesting way, the fates of once-sacred traditions mirror what actually happens to most languages.
Typically, a language originates in mysterious ways (the beginnings of Proto-Indoeuropean are lost to the mists of prehistory). Then it branches off into dialects which, over time, become languages in their own right. Inevitably, contact with other cultures brings about a series of transformations to grammar, syntax and vocabulary so that, a thousand years after its first babblings, a language has changed beyond recognition. If you managed somehow to travel back to the 10th century you would not understand a single word of the language spoken in England. You don't believe me? Listen to some Old English in this short clip and then be honest with yourself. Do you understand a single word of it? Don't despair. You're not alone. To modern English speakers the language of their ancestors, the "original" tongue is utterly incomprehensible. The post that you are reading right now is the result of a myriad of factors: some homegrown, some quite alien. In my opinion, nothing explains this process more succinctly that the title which John McWhorter chose for his 2009 book: Our Magnificent Bastard Tongue.
But I digress...
I was supposed to discuss Christmas. How is this all relevant to you? Well, I think it's eye-opening to realize what a rich tapestry of influences a language can be. It can help you understand change and even human nature. Everyone of us is the end result of a trillion factors. Don't you think?
Anyway, if it is vocabulary that you are interested in here you have some idioms that we owe to Christmas:
- To light up like a Christmas tree (to be very happy)
- Like the turkeys voting for Christmas (to go against one's interests)
- To be like a kid at Christmas (to be extremely excited)
- Don't be a Scrooge / a Grinch (to be a killjoy at Christmas)
Except for the last one (which only makes sense at this time of year), you can use those expressions all year long. And if you're not in the mood to learn idioms, you might appreciate this epic rendition of the famous Carol of the Bells, another great Christmas song that, of course, did not originate as such. It was written by Mikola Leontovych, a Ukranian composer, over one hundred years ago. The original lyrics dealt with the celebration of New Year, but an American musician of Ukranian heritage chose to reimagine the melody as a Christmas carol and wrote new lyrics to suit the holiday season. Now this hauntingly beautiful song is something of a classic. There are countless versions on the internet. I hope you enjoy this one.
Merry Christmas, everyone!


